GTranslate: א פּשוט וואָרדפּרעסס איבערזעצונג פּלוגין מיט Google Translate

מולטילינגואַל איבערזעצונג

אין דער פאַרגאַנגענהייט, איך ווע שוין כעזיטאַנט צו נוצן אַ מאשין איבערזעצונג פון מיין פּלאַץ. איך וואָלט ווי צו האָבן טראַנסלייטערז איבער די פּלאַנעט צו הילף צו איבערזעצן מיין פּלאַץ פֿאַר פאַרשידענע וילעם, אָבער איך קען נישט צוריקקריגן די קאָס.

ווי געזאָגט, איך באמערקט אַז מיין פּלאַץ אינהאַלט איז שערד ינטערנאַשאַנאַלי גאַנץ - און פילע מענטשן נוצן גוגל איבערטייטשער צו לייענען מיין אינהאַלט אין זיין געבוירן שפּראַך. דאָס מאכט מיר אָפּטימיסטיש אַז די איבערזעצונג קען זיין גוט גענוג איצט ווען Google פאָרזעצן צו פֿאַרבעסערן ניצן מאַשין לערנען און קינסטלעך סייכל.

מיט דעם מיינונג, איך געוואלט צו לייגן אַ פּלוגין וואָס אָפפערס איבערזעצונג מיט Google Translate, אָבער איך געוואלט עפּעס מער פולשטענדיק ווי אַ דראָפּדאָוון וואָס איבערגעזעצט דעם פּלאַץ. איך ווילן זוכן ענדזשאַנז צו זען און אינדעקס מיין אינהאַלט ינטערנאַשאַנאַלי, וואָס דאַרף עטלעכע פֿעיִקייטן:

  • מעטאדאטע - ווען זוכן ענדזשאַנז קריכן מיין פּלאַץ, איך וועלן צו hreflang טאַגס אין מיין כעדער צו צושטעלן זוכן ענדזשאַנז די פאַרשידענע URL פּאַטס פֿאַר יעדער שפּראַך.
  • URL - אין WordPress, איך וועלן אַז פּערמאַלינקס זאָל אַרייַנציען די שפּראַך פון איבערזעצונג אין דעם וועג.

מייַן האָפענונג, דאָך, איז אַז דאָס וועט עפענען מיין פּלאַץ פֿאַר אַ פיל ברייט וילעם, און עס איז אַ פייַן צוריקקער פון ינוועסמאַנט ווייַל איך קענען פאַרגרעסערן מיין צוגעבן און גאַנצע רעוועך - אָן ריקוויירינג די מי פון מאַנואַל איבערזעצונג.

GTranslate WordPress פּלוגין

די GTranslate פּלוגין און די אַקאַמפּאַניינג סערוויס ינקאָרפּערייט אַלע די פֿעיִקייטן און אַ נומער פון אנדערע אָפּציעס:

  • דאַשבאָאַרד - אַ פולשטענדיק דינסט דאַשבאָרד פֿאַר קאַנפיגיעריישאַן און ריפּאָרטינג.

gtranslate דאַשבאָרד

  • מאַשין איבערזעצונג - אָטאַמאַטיק Google און בינג אָטאַמייטיד איבערזעצונג.
  • זוכן ענגינע ינדעקסינג - זוך ענדזשאַנז וועט אינדעקס דיין איבערגעזעצט בלעטער. מענטשן קענען געפֿינען אַ פּראָדוקט וואָס איר פאַרקויפן דורך זוכן אין זייער געבוירן שפּראַך.
  • זוכן ענגינע פרענדלי URL ס - האָבן אַ באַזונדער URL אָדער סובדאָמאַין פֿאַר יעדער שפּראַך. צום ביישפיל: https://fr.martech.zone/.
  • URL איבערזעצונג - די URL ס פון דיין וועבזייטל קענען זיין איבערגעזעצט וואָס איז זייער וויכטיק פֿאַר מאַלטילינגוואַל סעאָ. איר וועט קענען צו ענדערן די איבערגעזעצטע URL ס. איר קענען נוצן די GTranslate פּלאַטפאָרמע צו ידענטיפיצירן די איבערגעזעצט URL.
  • איבערזעצונג עדיטינג - רעדאַגירן די איבערזעצונגען מאַניואַלי מיט GTranslate 'ס ינלינע רעדאַקטאָר פֿון די קאָנטעקסט. דאָס איז נייטיק פֿאַר עטלעכע טינגז ... פֿאַר בייַשפּיל, איך וואָלט נישט וועלן מיין פירמע נאָמען, Highbridge, איבערגעזעצט.
  • אָנליין עדיטינג - איר קענט אויך נוצן סינטאַקס אין דיין אַרטיקל צו פאַרבייַטן לינקס אָדער בילדער באזירט אויף אַ שפּראַך.

<a href="https://martech.zone" data-gt-href-fr="http://fr.martech.zone">Example</a>

דער סינטאַקס איז ענלעך פֿאַר אַ בילד:

<img src="original.jpg" data-gt-src-ru="russian.jpg" data-gt-src-es="spanish.jpg" />

און אויב איר טאָן ניט וועלן צו איבערזעצן אַ אָפּטיילונג, איר קענט נאָר לייגן אַ סאָרט פון נאָטראַנסלאַטע.

<span class="notranslate">Do not translate this!</span>

  • באַניץ סטאַטיסטיק - איר קענען זען דיין איבערזעצונג פאַרקער און די נומער פון איבערזעצונגען אויף דיין דאַשבאָרד.

GTranslate שפּראַך אַנאַליטיקס

  • סובדאָמאַינס - איר קענט קלייַבן אַ סובדאָמאַין פֿאַר יעדער פון דיין שפּראַכן. איך האָב אויסדערוויילט דעם דרך ווי די URL דרך ווייַל עס איז געווען ווייניקער שטייער אויף מיין וועבסערווער. די סובדאָמאַין אופֿן איז ינקרעדאַבלי שנעל און פּונקט ווייזט גלייך צו די קאַשט איבערגעזעצט בלאַט פון Gtranslate.
  • פעלד - איר קענען האָבן אַ באַזונדער פעלד פֿאַר יעדער שפּראַך. למשל, אויב געוויינט אַ .fr שפּיץ-מדרגה פעלד (טלד), דיין פּלאַץ קען זיין העכער אין רעזולטאַטן אין זוכן ענדזשאַנז אין פֿראַנקרייַך.
  • קאָללאַבאָראַטאָרס - אויב איר ווילט אַז מענטשן זאָלן הילף מיט מאַנואַל איבערזעצונג, זיי קענען האָבן אַקסעס צו GTranslate און לייגן מאַנואַל עדיץ.
  • רעדאַגירן געשיכטע - זעט און רעדאַגירן דיין געשיכטע פון ​​מאַנואַל עדיץ.

GTranslate רעדאַגירן געשיכטע

  • סימלאַס דערהייַנטיקונגען - עס איז ניט דאַרפֿן צו קאָנטראָלירן פֿאַר ווייכווארג דערהייַנטיקונגען און ינסטאַלירן זיי. מיר זאָרגן וועגן ווייַטער דערהייַנטיקונגען. איר נאָר הנאה די דערהייַנטיקט דינסט יעדער טאָג
  • שפּראַכן - Afrikaans, אַלבאַניש, אַמהאַריש, אַראַביש, אַרמעניש, אַזערבײַדזשאַני, באַסקיש, ​​בעלאָרוסיש, בענגאַליש, באָסניש, בולגאַריש, קאַטאַלאַניש, סעבואַנאָ, טשיטשעווא, כינעזיש (פאראיינפאכט), כינעזיש (טראדיציאנעל), קאָרסיקאניש, קראאטיש, טשעכיש, דעניש, האלענדיש, ענגליש עספּעראַנטאָ, עסטיש, פיליפּינאָ, פֿיניש, פראנצויזיש, פריזיש, גאליציאנער, גרוזיניש, דײַטש, גריכיש, גודזשאראטי, האיטי, האוזא, האוואיש, העברעאיש, הינדיש, המאָנג, אונגעריש, איסלענדיש, איגבאָ, אינדאנעזיש, איריש, איטאליעניש, יאפאניש, יאוואניש , קאַנאַדאַ, קאַזאַק, כמער, קאָרעיִש, קורדיש, קירגיז, לאַו, לאַטייַן, לעטיש, ליטוויש, לוקסעמבאָורג, מאַקעדאניש, מאַלאַגאַסיש, מאַלייַאַלאַם, מאַלייַיש, מאַלטעזיש, מאַאָרי, מאַראַטיש, מאָנגאָליש, מיאַנמאַר (בורמעסע), נעפּאַליש, נאָרוועגיש, פּאַשטאָ, פּערסיש, פּויליש, פּאָרטוגעזיש, פּונדזשאַבי, רומעניש, רוסיש, סערביש, שאָנאַ, סעסאָטהאָ, סינדהי, סינהאַלאַ, סלאָוואַקיש, סלאוועניש, סאמאניש, סקאָטיש געליש, סאמאַליש, שפּאַניש, סונדאניש, סוואהילי, שוועדיש, טאַדזשיק, טאמיל, טעלוגו, טײַלענדיש, טערקיש , אוקראיניש, אורדו, אוזבעקיש, וויעטנאַמעזיש, וועלש, Xhosa, ייִדיש, יאָרובא, זולו

צייכן אַרויף פֿאַר אַ 15-טאָג פּראָצעס פון GTranslate

GTranslate און Analytics

אויב איר נוצן די URL דרך פֿאַר GTranslate, איר וועט נישט האָבן קיין ישוז מיט טראַקינג דיין איבערגעזעצט פאַרקער. אָבער, אויב איר אַרבעט פֿון סובדאָמאַינס, איר דאַרפֿן צו קאַנפיגיער רעכט Google Analytics (און Google Tag Manager אויב איר נוצן עס) צו כאַפּן דעם פאַרקער. ס 'איז דא א גרויס אַרטיקל וואָס דיטיילד דעם סעטאַפּ אַזוי איך וועל נישט איבערחזרן עס דאָ.

אין Google Analytics, אויב איר ווילט אָפּטיילן דיין אַנאַליטיקס דורך שפּראַך, איר קענט נאָר לייג די באַלעבאָס נאָמען ווי אַ צווייטיק ויסמעסטונג צו פילטער דיין פאַרקער דורך סובדאָמאַין.

אַנטפּלעקונג: איך בין אַ צוגעבן פֿאַר GTranslate.

וואָס טאָן איר טראַכטן?

דעם פּלאַץ ניצט אַקיסמעט צו רעדוצירן ספּאַם. לערן ווי דיין קאָמענטאַר דאַטע איז פּראַסעסט.